Friday, June 1, 2018

Lyrics [Terjemahan] Sondia (손디아)–Grown up (어른) [My Ahjussi Ost.Part 2]




Hangul


고단한 하루 끝에 떨구는 눈물
난 어디를 향해 가는 걸까
아플 만큼 아팠다 생각했는
아직도 한참 남은 건가 봐

이 넓은 세상에 혼자인 것처럼
아무도 내 맘을 보려 하지 않고
아무도

눈을 감아 보면
내게 보이는 내 모습
지치지 말고
잠시 멈추라고

갤 것 같지 않던
짙은 나의 어둠은
나를 버리면
모두 갤 거라고

웃는 사람들 틈에 이방인처럼
혼자만 모든 걸 잃은 표정
정신 없이 한참을 뛰었던 걸까
이제는 너무 멀어진 꿈들

이 오랜 슬픔이 그치기는 할까
언제가 한 번쯤
따스한 햇살이 내릴까

나는 내가 되고
잠들지 않는
꿈을 꾸고 있어

바보 같은 나는
내가 될 수 없단 걸
눈을 뜨고야
그걸 알게 됐죠

나는 내가 되고
별은 영원히 빛나고
잠들지 않는
꿈을 꾸고 있어

바보 같은 나는
내가 될 수 없단 걸
눈을 뜨고야
그걸 알게 됐죠

어떤 날 어떤 시간 어떤 곳에서
나의 작은 세상은 웃어줄까


Romanization


gudanhan haru kkutae ddolguneun nunmeul
nan eodireul hyanghae ganeun geolkka

apeul mankeum apassda
saenggakhaess neunde

ajikdo hancham nameun geonga bwa
i neolpeun sesange honjain geoscheoreom
amudo nae mameul boryeo haji anhgo
amudo

nuneul gama bomyeon
naege boineun nae moseup
jichiji malgo
jamsi meomchurago

gael geot gatji anhdeon
jiteun naui eodumeun
nareul beorimyeon
modu gael georago

usneun saramdeul teume ibangincheoreom
honjaman modeun geol ilheun pyojeong
jeongsineopsi hanchameul
ttwieossdeon geolkka
ijeneun neomu meoreojin kkumdeul

i oraen seulpeumi geuchigineun halkka
eonjega han beonjjeum
ttaseuhan haessari
naerilkka

naneun naega doego
byeoreun yeongwonhi biccnago
jamdeulji anhneun
kkumeul kkugo isseo

babo gateun naneun
naega doel su eopsdan geol
nuneul tteugoya
geugeol alge dwaessjyo

naneun naega doego
byeoreun yeongwonhi biccnago
jamdeulji anhneun
kkumeul kkugo isseo

babo gateun naneun
naega doel su eopsdan geol
nuneul tteugoya
geugeol alge dwaessjyo

eotteon nal eotteon
sigan eotteon goseseo
naui jageun sesangeun useojulkka


English Translation


Tears fall at the end of a long day
Where am I going?
I thought I was in enough pain
But I guess there’s still a lot left

As if I’m alone in this big world
No one tries to look into my heart
No one

When I close my eyes
I see myself and I tell myself
Not to get tired
To take a break for a moment
That the thick darkness
That doesn’t seem like it would leave
Will leave once I let myself go

Like a foreigner among laughing people
I’m the only one who seems like everything is lost
Was I just running forward mindlessly?
My dreams have gotten too far away now

Will this long sadness ever stop?
Will warm sunlight ever shine down on me?

Becoming myself
And seeing stars that will forever shine
I’m dreaming these kinds of sleepless dreams

But the foolish me
Only realized
That I’ll never be myself
Only after I opened my eyes

Becoming myself
And seeing stars that will forever shine
I’m dreaming these kinds of sleepless dreams

But the foolish me
Only realized
That I’ll never be myself
Only after I opened my eyes

On what day, at which time, at which place
Will my small world smile at me?


Indonesian Translation


Air mata jatuh di penghujung hari yang panjang
Kemana aku pergi?
Saya pikir saya cukup kesakitan
Tapi saya kira masih banyak yang tersisa

Seakan aku sendirian di dunia yang besar ini
Tidak ada yang mencoba untuk melihat ke dalam hatiku
Tidak seorang pun

Ketika saya menutup mata saya,
saya melihat diri saya sendiri dan saya berkata pada diri sendiri
Tidak perlu lelah
Untuk beristirahat sejenak
Bahwa kegelapan pekat
Itu tidak tampak seperti akan meninggalkan
Akan pergi setelah saya membiarkan diri saya pergi

Seperti orang asing di antara orang-orang yang tertawa,
aku satu-satunya yang sepertinya semuanya hilang
Apakah aku berlari tanpa berpikir?
Mimpiku sudah terlalu jauh sekarang

Akankah kesedihan panjang ini berhenti?
Akankah sinar matahari yang hangat menyinari saya?

Menjadi diri sendiri
Dan melihat bintang-bintang yang selamanya akan bersinar
Saya memimpikan mimpi-mimpi tanpa tidur seperti ini

Tapi yang bodoh saya
Hanya menyadari
Bahwa saya tidak akan pernah menjadi diri sendiri
Hanya setelah saya membuka mata saya

Menjadi diri sendiri
Dan melihat bintang-bintang yang selamanya akan bersinar
Saya memimpikan mimpi-mimpi tanpa tidur seperti ini

Tapi yang bodoh saya
Hanya menyadari
Bahwa saya tidak akan pernah menjadi diri sendiri
Hanya setelah saya membuka mata saya

Pada hari apa, pada saat mana,di mana tempat
Apakah dunia kecilku tersenyum padaku?


Lyrics [Terjemahan] Ben (벤) – Can You Hear Me? (내 목소리 들리니) – (Hotel Del Luna Ost Part.9)

Hangul 오랫동안 나는 울고 있어요 그대 마음이 보이지 않아서 그대 앞에 내가 여기 서있는데 왜 그대는 날 보지 않나요 내 목소리 들리니 이토록 절실한 내 마음 모르니 늘 가슴 아파 매일 이렇게 내 맘에 담아 두고 ...